第240章 暗黑版恐怖童谣(2/2)
“Dg dong, here I e to fd you,
hurry u and ru's y a little ga and have fun;
Dg dong, where is it you've goo,
do you thk you've won,a of hide and seek has jt begun。
I hear your footstes,
Thug loudly through the hallways;
I hear your shar breaths,
You're not very good at hidg......Ah——”
这一段在“我”听到“你”的脚步声之后有个不换气的停顿,产生一种令人窒息的听感。
而在“我”能听到“你”的呼吸这句中,breaths做了降半音处理。
这是“你”在发现呼吸声被听到后下意识地克制音量,面带惊恐地捂口鼻,试图躲过搜寻。
同时这里有一个哭腔。
有别于通俗唱法中常用的哭腔,这里顾拾酒采用的是音乐剧的表现手法,使得情感表现更浓烈,更具有爆发力。
这段的演唱和上一段类似,仍然是少量的键盘音和特效辅助节拍。
顾拾酒在这一段展示出优异的音准和节奏能力。
最后一句开始,鼓声渐强,将气氛烘托至第一个高潮,顾拾酒开始吟唱。
这段的吟唱从C6挑上D6,之后快速滑到A4,最后又拐上C6。
不仅有音高的变化,还有音色的变化,让整段吟唱听起来表达出更多的情绪。
高音部分的发声位置略微靠前,使得声音兼具穿透力与浑厚性。
从“我”的闲云流水滑到“你”的苟延残喘最后再到“我”的气定神闲。
“Knoock, I a at your door now,
I a g , no need for to ask erission;
Knoock, I' side your roo now,
where is it you've hid, a of hide and seek's about to end。
I' g closer,
Lookg underh your bed but,
You're not here, I wonder,
Could you be ihe closet?”
这段的鼓点被匀速铺在歌词
进入副歌之后,顾拾酒再次调整音色。
在情感更加浓烈的地方增加胸声,采用强混+美声的形式将歌曲推向第二个高潮,声音饱满情绪充实。
这是顾拾酒自白头鹰世界就一直在找的路,将美声、民族、通俗等不同技巧融入到一首歌中。
到了兔子世界,这两年又加上一个传统华国戏曲。
如今看来,成果斐然。